スポンサーリンク
?

 

【映画】戸田奈津子さん「批判するなら、自分で翻訳してみたらいかがですかって言いたい」

ほならね
翻訳者様の批判は許されないのか
凄いなあ
これ言ったら終わりやわ
プロとしての自覚すらないのか


1:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:11:32.34

【インタビュー】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「エッ?と思う字幕は、どこかおかしいの」

ネットでは、戸田さんが翻訳するときに使う独特の意訳や言い回しを「なっち語」と親しむ人がいる。
その一方で、戸田さん独特の意訳や誤訳に対する批判の声が上がるのも事実だ。
「誤訳の女王」とも呼ばれることも。

ネット上の批判について、戸田さんは「見ないから、何て言われているか知りません」。

「批判をするなら、まず自分が制約を踏まえた翻訳を試してみたらいかが?
それが制約を満たす素晴らしいものであれば、もちろん評価します」

 

https://www.buzzfeed.com/eimiyamamitsu/interview-with-natsuko-toda

なっち

スポンサーリンク


?

3:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:12:38.79
ほならね

 

4:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:13:16.06
このおばさんと誕生日同じやねん

 

5:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:13:24.41
無能の思考

 

6:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:13:45.91
ミリタリー用語とかいい加減覚えろよ

 

707:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 18:13:21.69
>>6
プライベートライアンで急造の吸着地雷を「くっつき爆弾」と訳して戦場の緊張感台無しにしたおばさん

 

721:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 18:14:56.32
>>707
かわいい

 

7:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:14:07.59
腐ってもプロがほならね理論使ったらあかんやろ

 

90:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:24:36.14
>>7
これほんま謎ルールよな
何の能力もないド素人どもが一撃で論破されて困るってだけやん
プロが一番優れてるんだからプロの使うほならね理論は正しいわ

 

288:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:40:55.10
>>90
あほ

 

649:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 18:08:46.21
>>90
別に批判者は自分ならもっとうまく翻訳できるなんて言ってないんやで
なっちがゴミクズって言ってるだけや
それに対する反論としてほならねは会話が成り立ってないんや

 

766:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 18:18:46.44
>>649
いやその「ゴミクズ」って意見に対して「なら自分で作ってみれば?」って提案しとるだけやん
「ならお前が作れ!」て命令しとるわけでもないし普通に成り立っとるやろ

 

807:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 18:21:58.40
>>766
それは論点変わっとるんやで
ゴミクズっていう意見には何にも答えてないんや
君には何言っても伝わらないやろうけど

 

815:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 18:22:47.02
>>766
別にワイがやらなくても他のプロがやるぞ
適材適所や、お前は適材やないってだけやろ
実力不足を指摘されても反論できず相手が素人だと思ってマウント取りに行くのは情けないしプロとして終わってる

 

782:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 18:20:13.82
>>90
アスペやん
プロは金貰ってやってるんだから批判されて当たり前やぞ

 

761:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 18:18:16.36
>>7
橋下徹とかも同じこと言い出すよな

 

797:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 18:21:27.12
>>761
あいつはほんと無能だったな
反論できなくなるとそればっかだったわ
政策について語れよ

 

8:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:14:15.17
銃士隊の結束は強い!銃士隊の結束は強い!
だけは絶対に許さん

 

237:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:36:13.70
>>8
ちゃんと映画見たか?
見てたら言うほど批判されるような誤訳じゃない

 

9:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:14:34.61
なっちさぁ…

 

10:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:14:41.46
業界団体に入らないと字幕の仕事できん上に
その団体には会員の推薦ないと入れないクソ縁故業界のくせに
何言ってんだ

 

12:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:15:03.53
ボケてるからしゃーない

 

14:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:15:21.74
早く引退しろ

 

15:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:15:44.26
翻訳がつまらない

 

17:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:15:58.67
ほならねすんなよ恥ずかしくねえのか

 

20:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:16:25.88
耄碌してsyamuさんになっとるやん

 

21:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:16:35.96
ほならね

 

23:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:16:42.76
やったるからワイが観たお前が担当した映画の金全部返せや

 

25:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:17:15.91
そんなこと言うなら自由に参入してやらせろやって思ってる翻訳家多そう

 

28:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:17:47.21
自主引退してくれるなら若手翻訳家たち喜ぶわ

 

29:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:17:48.96
やっぱほならね理論って神だわ

 

32:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:18:13.01
無能って自覚してる奴ほどこの言い回しを使う

 

33:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:18:16.82
こいつの場合は誤訳とかそういう問題じゃないんだよ

 

34:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:18:42.78
>>33
ベースとなる基礎知識がないからな

 

35:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:18:43.94
EP8の唯一のいい所は戸田奈津子降板だけや

 

36:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:18:51.49
実際無能なんだよなぁ…
はよ引退しろ

 

39:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:19:42.80
何でこんなに嫌われてるんや?
この人の翻訳よく見かけるけど何かアカンのか?

スポンサーリンク


?

42:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:20:11.66
>>39
翻訳があかん

 

73:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:23:14.38
>>42
どうアカンのや?原作とか読まないタイプやから違和感ないんやが

 

82:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:23:57.18
>>73
そういうベクトルちゃう

 

142:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:28:47.20
>>73
誤訳が多いしスラング直訳したりしてるから意味が通じてない文が多々ある

 

40:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:19:44.34
こっちはプロの仕事は金と等価やん
こっちが金払っとる以上は文句言うのは自由やで

 

41:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:20:10.12
スタッフロールの最後にこいつの名前がデカデカと表示されると面白かった映画も台無しになる

 

43:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:20:13.10
引退しろ老害

 

44:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:20:24.88
蔓延するほならね理論

 

46:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:20:48.03
戸田奈津子より地の利を得ている翻訳家がいるだろうか

 

48:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:20:48.63
できないからお前仕事あるんやろ

 

49:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:20:48.67
逆に有能翻訳家って誰や?

 

88:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:24:22.98
>>49
平田勝茂

 

50:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:21:01.70
だからそれを言った時点でプロ失格なんやって

 

51:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:21:12.11
地の利を活かしてるな

 

52:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:21:13.51
ほならね理論言い出したら終わりや

 

53:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:21:23.87
いいとも出たときにトランスフォーマーのDVD欲しいってのを変圧器が欲しいって訳して
観客にえぇ…みたいな反応されてたのほんまにヤバすぎて流石にドン引きした

 

54:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:21:26.44

2ch映画実況スレにて
実況民「この映画面白かったな~」

ラストに翻訳:戸田奈津子
実況民「なんだよなっちかよ~」

所詮見てるのもこのレベル
ネットの風潮を自分の意見にしている奴が多い

 

71:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:23:05.96
>>54
面白い映画でもん?ってなる字幕あるやん
だいたいこいつ

 

72:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:23:06.58
>>54
いやそれは喜ぶべきことやと思う
早く引退してくれ

 

55:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:21:30.96

なっちVS芸能人吹き替え

ファイッ!

 

56:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:21:31.09
syamuさんの動画投稿はほんまに誰でもやれば出来るけどこれに関しては的外れにも程があるやろ

 

103:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:25:26.78
>>56
頭syamuかな?
自分ができることじゃないと批判しちゃいけないっていう部分が叩かれてるんやぞ

 

58:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:21:39.38
ローカル星人

 

59:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:21:42.76
分かるけどこれ言わないのがプロのプライドね

 

60:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:21:44.79
地の利なんかは全然許せるんだよ
あれは元の台詞からしておかしいんだから

 

61:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:21:55.13
お前らなっちほんと好きだよな

 

62:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:22:00.73
自分に都合のいい制約作ってんじゃねーぞ

 

63:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:22:00.82
ほならね理論万能説

 

64:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:22:03.47
倉本「ほならね、文句言ってるファンが守備してみろって話でしょ」

 

147:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:29:05.29
>>64
ならワイにも年俸7000万くれや

 

65:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:22:07.77
ボランティア軍

 

67:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:22:21.40
言い回しはいいとして完全な誤訳が多すぎるやろ

スポンサーリンク


?

74:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:23:21.91
ほならね、その分映画代安くしろと

 

75:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:23:23.69
まあ翻訳が間違ってるって言うんなら
それの正しい訳と解釈を提示するのは当たり前やろ
実際それやってるサイトあるしな

 

76:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:23:33.33
テレビで他の人の何倍も訳すのが速いから自分には仕事が来るってドヤ顔で言ってたけど、ニュアンスの違いとかいうレベルじゃなく普通に間違えてたりするのは反省しろよと思ったわ

 

77:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:23:36.56
ほならね理論は同業者にしか通用せんやろ

 

78:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:23:38.08
翻訳するのはお前の仕事やろ?
なんで客がやらなあかんねん頭弱いんか

 

81:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:23:53.36
1(中)「2週間→2ヶ月」13days
2(二)「バッキンガム→バッキングハム」レッドドラゴン
3(遊)「close(電源入)⇔open(電源切)」アポロ13
4(左)「66年に流産→66回の流産」ザ・リング
5(三)「大天使ミカエル→大天使聖マイケル」ギャング・オブ・ニューヨーク
6(一)「50口径(12.7mm)→50mm」地獄の黙示録
7(右)「雑学クイズ番組→トリビアの泉」ブリジット・ジョーンズの日記
8(捕)「レクイエム(death mass)→デスマスク」アマデウス
9(投)「原住民→ローカル星人」スターウォーズ エピソード1

 

110:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:26:12.33
>>81
ええ…

 

111:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:26:15.63
>>81
ローカル星人で草

 

124:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:27:06.45
>>81
1と4が強すぎる

 

148:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:29:06.72
>>81
はえ~原住民はローカル星人だったんか

 

160:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:29:47.62
根本的に知識と教養が足りてない
>>81なんて氷山の一角やで

 

183:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:31:36.54
>>81
opencloseはPIDの逆動作とかのやつちゃう?

 

348:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:44:58.93
>>81
天才だわ

 

371:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:47:00.93
>>81
トリビアはええやろ
これ系のコメディ字幕ではよくあるやん

 

396:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:48:59.23
>>371
トリビアはクイズちゃうし

 

443:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:52:46.92
>>396
じゃあ何ならええん?

 

460:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:54:11.70
>>443
クイズ番組でええわ

 

487:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:57:04.86
>>460
ちなみにトリビアの泉って訳はどういう場面で使われたん?
雑学に重きを置いた訳なのか、クイズに重きを置いた訳なのか

 

398:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:49:00.08
>>81
ミカエルはまあ
一々英語にする理由もわからんが

 

464:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:54:29.24
>>81
7と9は意訳の範囲だと思うけど他はアカン

 

566:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 18:02:23.07
>>81
超大口径で草

 

617:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 18:05:45.05
>>81
google翻訳より酷いやん

 

645:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 18:08:09.03
>>81
66回も流産したら怨霊にもなりますわ納得

 

85:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:24:09.58
なっち(映画評論家)「批判するなら自分がやってみろ」
品川(映画監督)「批判するなら自分がやってみろ」

スポンサーリンク

86:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:24:14.65
ボランティア軍は流石にね

 

87:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:24:17.13
ここで強がってるなんJ民も戸田奈津子引退したら泣くんやろ?

 

89:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:24:23.23
金もらってるプロがいう言葉じゃねーな

 

91:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:24:41.43
それで飯食ってるプロがこんなこという時点でおかしいしだいたい翻訳するとき日本語や英語の問題があるのがアカンわ
流産のとか普通に考えたらおかしいって分かるやん

 

92:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:24:44.11
レッドクリフの風林火山を速きこと風の如しじゃなくて風のように速く云々って訳したときみたいな
定型文をわざわざ崩して自分流にアレンジするのよくやるけどほんときらい

 

185:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:31:43.18
>>92
わざと崩してるんじゃなくて英語の語彙も日本語の語彙もないってだけやろ

 

93:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:24:47.14
だいたい字幕の字数制約ってお前ら訳者が勝手に言い出したことなのに
なんでそれを守るために誤訳してもオーケーみたいに
開き直ってんねん

 

94:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:24:51.99
60回以上の流産はさすがにどうやっても擁護できんわ

 

96:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:24:55.97
コイツは日本語からして怪しいからな

 

98:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:25:09.66
地の利

 

99:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:25:10.26
地の利だけは撮る側の責任

 

100:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:25:12.67
ほならね理論はほんま糞やねえ

 

101:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:25:15.25
この理屈言う奴って他人の仕事には一切文句つけた事ないんかね

 

102:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:25:20.23
さすがにこいつよりは出来る自信あるわ

 

105:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:25:28.79
映画評論家は威勢のいいこというんですよ!だったら自分で訳してくださいよ

 

106:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:25:35.98
トム・クルーズのカキタレやぞ
そこいらのまーんじゃ束になっても敵わんわ

 

107:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:25:47.74
じゃあお前やってみろや定期

 

109:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:25:52.11
プロのほならね理論は基本的には正しいと思うけど
映画翻訳とかの閉鎖的な業界は別やわ
一番優れてるわけでもないし

 

137:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:28:25.34
>>109
いやプロのほならね理論こそおかしいんやで
仕事をした人間とそれに対価を払った消費者の関係で
消費者が消費者として文句言えないなんてこた断じてない

 

165:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:30:15.75
>>137
文句言っちゃいけないなんて一言も言ってないやん
文句言っちゃいけないと勝手に判断したのは完全論破されて言い返せないからやろ?
言い返せるようになればいいだけやん

 

179:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:31:28.27
>>165
頭戸田奈津子やんけ

 

113:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:26:18.52
翻訳で重要なのは日本語力やからな
こいつは致命的にそれがない

スポンサーリンク

117:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:26:45.30
戸田じゃないけど科学に関する本の翻訳書を読んだ大学の科学の先生が
「翻訳者に科学の知識がないから著者の言いたことと違う意味に翻訳されてる」
って嘆いてたな
わざわざここの訳が違うぞって手紙まで送ったって言ってた

 

118:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:26:47.63
一時期のこの人と、アニメ音響の田中理恵は寝る時間あるんかってレベル

 

121:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:26:51.33
そもそも英語理解できてねえじゃんお前
なにがほならねだよは芳根

 

122:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:26:51.69
批判しているのなんて仕事としての字幕翻訳を知らない奴ばっかだらうからこの発言も分からんでもない
明らかな誤訳はいただけないけど

 

125:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:27:23.74
やややケッタイな定期

 

126:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:27:26.22
じゃあやったるわって町山が進撃の脚本書いて全然だめだったから説得力あるわ

 

127:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:27:27.28
プロのほならねは自分には能力ないって言ってるもんや

 

128:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:27:29.67
死ねとまでは言わんけど引退してくれ

 

129:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:27:31.99
とりあえず字幕で引っかかったら戸田を疑う

 

131:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:27:37.75
英語以前に日本語と一般常識が致命的に足りてない定期

 

133:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:28:05.35
>>131
おまけに英語も足りてない

 

132:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:27:39.54
この前ゆりあんが女漫才大会でおんなじこと言ってたけど
プロがこれ使ったらアカンよなぁ
実質反論できません宣言やん

 

134:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:28:13.06
こいつ義勇兵をボランティア兵とか訳してたやろ

 

161:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:29:58.02
>>134
ドロイデカの複数形をドロイドカスと訳した人物でもある

 

135:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:28:17.05
ほならね理論って正しいのか間違ってるのかわからん
何が良くて何が悪いんや?

 

270:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:39:06.44
>>135
同業者に対してはええんやないの

 

138:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:28:25.85
地の利を得たって訳いうほど悪いか?

 

140:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:28:29.49
飯屋でオーダー間違え指摘したら「ほならね、お前がここで働いてみろって話でしょ」って言われそう



141:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:28:37.43
翻訳に関しては戸田本人より配給会社の方がひどい
1度しか見せないで完璧に翻訳せいって無理難題にもほどがあるだろ
直訳すりゃええわけちゃうぞ

 

143:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:28:49.25
ジュラシックパークのダジャレ?を意味不明に訳してたよな

 

144:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:28:53.49
プッシー知らずとかいう日本語にも英語にもない言い回しを生み出した天才やぞ

 

149:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:29:12.45
なお全盛期は自らの権力を活かして他の翻訳者への仕事を横取りしまくってた模様

 

150:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:29:15.55
翻訳者様の批判は許されないのか
凄いなあ

 

151:まとまる名無しさん 2017/12/20(水) 17:29:16.47
これ言ったら終わりやわ
プロとしての自覚すらないのか
引用元スレッド:http://tekito.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1513757492

 


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。